Андерсен, Ганс Крістіан

Портрет Ганса Крістіана Андерсена, худ. Карл Блох, 1869

А́ндерсен, Ганс Крістіа́н ( дан. Andersen, Hans Christian; 02.04.1805, м. Оденсе, Данія — 04.08.1875, м. Копенгаген, Данія) — письменник, казкар. Писав данською мовою.

Андерсен, Ганс Крістіан

(Andersen, Hans Christian)

Рік народження 02 .04 1805
Місце народження Оденсе, Данія
Рік смерті 04 .08 1875
Місце смерті Копенгаген, Данія
Місце поховання Данія
Alma mater Копенгагенський університет

Життєпис

Народився в родині бідного шевця. Після смерті батька (1816) був змушений заробляти на життя самостійно: працював підмайстром на суконній, а пізніше на тютюновій фабриках.

1819 переїхав до м. Копенгагена. Захоплювався театром, відвідував уроки в балетній школі. Марив сценою та популярністю; на початку 1830-х грав другорядні ролі в Королівському театрі. Початкову освіту здобув пізно.

1828 закінчив Копенгагенський університет. Паралельно із навчанням активно писав літературні твори та сценарії. На отримані гонорари подорожував Європою, де познайомився з відомими літераторами: Г. Гейне, Ч. Діккенсом, В. Гюго, О. де Бальзаком та ін.

1867 отримав чин статського радника.

Творчість

Поштовхом до літературної діяльності стало звільнення з Королівського театру. Літературний дебют (1822) з п’єсою «Сонце ельфів» («Alfsol») був провальним.

1826–1827 опубліковано перші вірші Андерсена — «Вмираюче дитя» («Det døende Barn») та ін. Славу Андерсену принесли казки: «Дюймовочка» («Tommelise»; 1835), «Принцеса на горошині» («Prindsessen paa Ærten»; 1835), «Кресало» («Fyrtøiet»; 1835), «Русалонька» («Den lille Havfrue»; 1837), «Стійкий олов’яний солдатик» («Den standhaftige Tinsoldat»; 1838), «Гидке каченя» («Den grimme Ælling»; 1843), «Снігова королева» (Sneedronningen; 1844), «Дикі лебеді» («De vilde Svaner»; 1838) тощо. Деякі казки адресовані дорослим і зображують явища суспільного життя: «Свинопас» («Svinedrengen, 1841), «Нове вбрання короля» («Keiserens nye Klæder»; 1837), «Соловей» («Nattergalen»; 1843), «Дівчинка з сірниками» («Den lille Pige med Svovlstikkerne»; 1845), «Побратими» («Venskabs-Pagten»; 1842) та ін. Автор романів «Імпровізатор» («Improvisatoren»; 1835), «Тільки скрипаль» («Кип en Spillemand»; 1837), «Дві баронеси» («To Jomfruer»; 1853) та ін., а також п’єс, подорожніх нотаток, автобіографії «Казка мого життя» («Das Marchen meines Lebens ohne Dichtung»; 1847) та ін.

Казки Андерсена тісно переплетені з фольклором, насичені гумором, динамікою та фантастичним поєднанням з реальним життям. Автор наслідує прогресивних романтиків. У казках уникає дидактичних основ та пієтету до представників королівської сім’ї.

Твори Андерсена перекладено 145 мовами. Російською мовою перекладала Марко Вовчок. Українською мовою вперше 24 казки переклав М. Старицький («Казки Андерсена з короткою його життєписсю», 1873). Пізніше твори Андерсена перекладали П. Грабовський, М. Загірня, М. Грінченко (50 казок під назвою «Казки Андерсенови», 1906, 1918, 1919), Олена Пчілка, М. Рильський та ін. У перекладі О. Іваненко вийшли збірки «Принцеса на горошині» (1956) та «Казки» (1964, 1970, 1977). За творами Андерсена знято низку кінофільмів і мультфільмів у різних країнах світу. Інсценізації творів Андерсена входять до репертуарів театрів України.

Визнання

Почесний громадянин м. Оденсе (з 1867).

Андерсену встановлено кілька пам’ятників у Данії; статуї в містах Братиславі, Малазі, Москві, Нью-Йорку.

У м. Копенгагені є статуя «Русалонька» (1913, скульптор Е. Еріксен), що зображує персонаж казки Андерсена.

1953 в Данії засновано Андерсенівську премію для відзначення дитячих письменників, творчість яких здобула загальне визнання. Цієї премії удостоєні українські письменники Б. Чалий і В. Нестайко.

1955 на честь Андерсена названо головну вулицю м. Копенгагена; 1985 — астероїд 2476 Андерсен.

Щорічно 2 квітня (в день народження Андерсена) у всьому світі відзначають Міжнародний день дитячої книги.

Додатково

День поховання Андерсена був оголошеним національним днем жалоби в Данії. На церемонії прощання з письменником була присутня королівська сім’я.

Твори

  • Nye Eventyr : in 2 bd. Kjøbenhavn : Reitzel, 1845–1848.
  • Das Marchen meines Lebens : in 2 bd. Leipzig : Lorck, 1848.
  • У к р. п е р е к л. — Вибрані казки / Пер. з дан. Г. Кирпи. Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2017. 383 с.
  • Казки / Літ. переказ: Д. Турбаніст, Г. Михайлова, О. Зав'язкін; пер. з рос. Д. Турбаніста. Київ : Кристалл Бук, 2019. 160 с.
  • Казки Ганса Крістіана Андерсена / Пер. з англ. О. Гординчука. Київ : Книголав, 2019. 95 с.
  • Казки / Пер. з дан. М. Старицького, О. Іваненко. Харків : Фоліо, 2017. 346 с.

Література

  1. Grønbech B. Hans Christian Andersen. Boston : Twayne Publisher, 1980. 171 p.
  2. Zipes J. Hans Christian Andersen: The Misunderstood Storyteller. New York; London : Routledge, 2005. 192 p.
  3. (Re)lire Andersen. Modernité de l’œuvre. Paris : Klincksieck, 2007. 360 p.
  4. По небесной радуге за пределы мира. К 200-летнему юбилею Х. К. Андерсена / Отв. ред. Н. А. Вишневская, А. В. Коровин, Е. Ю. Сапрыкина. Москва : Наука, 2008. 170 с.
  5. Binding P. Hans Christian Andersen: European Witness. New Haven : Yale University Press, 2016. 496 p.
  6. Roes A. Kierkegaard en Andersen: De filosoof en de sprookjesdichter Een ontmoeting in Kopenhagen. Soesterberg : Uitgeverij Aspekt, 2017. 434 p.

Автор ВУЕ

В. І. Пащенко


Покликання на цю статтю

Покликання на цю статтю: Пащенко В. І. Андерсен, Ганс Крістіан // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/Андерсен, Ганс Крістіан (дата звернення: 19.02.2020).


Оприлюднено

Статус гасла: Оприлюднено
Оприлюднено:
12.02.2020

Покликання на статтю